New translation feature in YuJa

New translation feature in YuJa

YuJa is the new video management platform at Texas State University! It’s essential technology used to record video, auto-caption, edit, and now translate. Any student, faculty, or staff who are already using this platform and have saved videos in the system, can now request the auto-captions be translated into another language.  

Naturally, you will need to have a video and its captions (auto-caption or uploaded) already saved on the system to make this request. Captions are important for everyone. If you haven’t already read the blog Why accurate video captions matter, contains valuable information about accuracy and how to manually edit your transcripts.   

Now creators can select a video and in a few simple steps submit a request in a specified language of your choosing. Captions in over 40 different languages can be translated into as many as 100 different languages depending on your needs.If you are interested in the technical documentation about translation visit the Requesting Translation for Caption files overview. Or you can watch the short video below showing how to request video translation. (The video does not have any sound.) After receiving your translations, and if you’re proficient in the language you’ve asked to translate the captions to, you may want to take a quick look and verify accuracy. 

YuJa makes requesting translation of a library’s worth of videos so effortless. Request translation of your videos to provide an efficient and engaging way to improve knowledge retention, find key points or phrases within a lengthy lecture, and much more. Anyone viewing your videos can choose to adjust the settings, which provides a better learning experience for them. 

Mikaila Doss is a student creative copywriter in the IT Marketing and Communications office.

Print Friendly, PDF & Email